Zpět

Je pomsta sladká?

recenze, , 6.9.2016
Čtvrtá oběť
Čínského detektiva Li Jena a americkou patoložku Margaret Campbellovou před časem svedl osud dohromady při vyšetřování vraždy čínského vědce. Poté, co spolu prožili románek, kterému okolnosti příliš nepřály, si oba mysleli, že se jejich cesty nadobro rozešly. Proto je zaskočilo, když museli opět spojit síly při vyšetřování něčeho velmi neobvyklého – v Pekingu totiž došlo k několika rituálním popravám. Poslední obětí, která vyvolala největší rozruch, byl americký diplomat. Má vrah předem stanovený plán? Jde o pomstu nebo boj o moc? A kdy se jeho řádění podaří zastavit? A bude klíčem k řešení čtvrtá oběť?
Petera Maye proslavil zejména román Skála, kterým otevřel svou trilogii z ostrova Lewis. O více než dekádu předtím se však pustil do psaní kriminálních příběhů ze soudobé Číny, ve kterých barvitě líčí nejen bohatou minulost a problematickou přítomnost této rozlehlé země, ale i kulturní a sociální rozdíly, které plynou ze střetu evropského a asijského světa. Právě tyto knihy se nyní dostávají k českým čtenářům a posluchačům. Ačkoliv se může zdát, že se zde autor zatím hledá (syrovost ostrovního prostředí zde opravdu nenajdeme, zato nechybí romantická zápletka připomínající svou prvoplánovostí červenou knihovnu), byla by škoda se s Mayovými díly neseznámit komplexněji. Minimálně pro jejich hlubší pohled na čínskou kulturu a historii, kterou zde autor poutavě předestírá.

Zvukově se do rolí hrdinů opět převtělili Martin Myšička a Jana Plodková, kteří stáli za mikrofony už v úvodním dílu audioknižní série. Ve vydavatelství OneHotBook zvolili dobře formu dvou interpretů, kteří se ve vyprávění střídají zpravidla dle toho, zda je příběh vyprávěn z pohledu Li Jena či Margaret. Zatímco u Jany Plodkové může působit četba trochu ploše a místy se zdá, že při čtení herečka trochu moc spěchá, v případě Martina Myšičky je znát, že si s rád s hlasem hraje a jeho party působí uvolněněji. Ve chvílích, kdy spolu obě postavy vedou dialog, se ale podařilo zachytit dynamiku a stoupající napětí dané situace oběma z nich, což jen podporuje správnost zvoleného konceptu dvou různých vypravěčů a dialogizované četby.
 

Kromě zvukařského odlišení hlasů během telefonních hovorů se o oživení četby starají i hudební doprovody, které tentokrát vycházejí z tradičních čínských motivů a hudebních nástrojů. Jejich volba byla citlivá, četbu předěly nijak neruší a naopak ještě více umocňují exotický ráz příběhu.

Je trochu zvláštní, že Peter May vždy píše své románové série v krátkém časovém sledu po sobě a po několika dílech své hrdiny prostě opustí a nikdy se k nim už nevrací. Bylo by zajímavé sledovat, jak by se lišily jeho čínské thrillery, kdyby byly vydávány s větším časovým odstupem. Ovlivnily by jejich podobu autorovy větší spisovatelské zkušenosti? Posluchačsky je audiokniha Čtvrtá oběť zpracována řemeslně dobře, kvůli návaznosti děje by však měli druhý díl poslouchat jen ti, kteří se obeznámili s úvodní knihou série. A také ti, kteří neočekávají, že se čínské thrillery podobají trilogii z ostrova Lewis. Bez takového očekávání si lépe vychutnají specifickou atmosféru příběhů, odehrávajících se pro autora zdánlivě netypicky až v daleké Číně.