Zpět

Mírně edukativní a hodně zábavný výlet do minulosti

recenze, , 09.02.2022
Karel IV. – Únos v Paříži
Dvanáctiletá Bára Holečková se s rodiči přestěhovala do staré vilky za Prahou. Při průzkumu zaprášeného podkroví plného haraburdí nalezne dívka notně omšelý atlas. Během listování v něm zjistí, že se díky této prapodivné knize může dostat do minulosti. Přenese se tak nevědomky do roku 1330 do hlavního města Francie Paříže, kde potkává jistého čtrnáctiletého kluka Karla. Ten se právě až po uši zamiloval do sličné dívky Blanky a je kvůli ní ochotný podstoupit jedno velké bláznivé dobrodružství. Jak se celá situace vyvine a podaří se Báře vrátit se zpět do našich časů?
Veronika Válková vystudovala latinu a historii, díky čemuž se dostala nejen k pedagogické dráze na pražském gymnáziu, ale i ke kariéře autorky dětských knih. Kromě toho stojí i za několika učebnicemi dějepisu a pod pseudonymem dokonce publikuje fantasy příběhy. Nás však dnes zajímá její dnes už téměř tři desítky titulů čítající série Kouzelný atlas putování časem, respektive její úvodní audioknižní díl Karel IV. – Únos v Paříži. V něm sledujeme první dobrodružství hrdinky Báry, která se za pomoci vybledlých stránek dokáže kouzlem přenést do různých historických období. Kromě středověku se tak v dalších dílech vydala například na dvůr Marie Terezie, do časů Rudolfa II., ale navštívila i Japonsko nebo Arábii. Únos v Paříži je také prvním ze dvou jejích setkání s králem a císařem Karlem IV., ve zvukovém zpracování zatím ale vzniklo pouze první z nich. Karel je tu pouze o něco starší než Bára a tak spolu zažívají dobrodružství téměř jako by byli staří kamarádi ze školy.
 
Kromě napínavého, byť přímočarého děje se ale celým příběhem vine i nenásilná edukativní linka, která má mladým čtenářům a nyní i posluchačům přiblížit život ve 14. století, zejména pak hlavní momenty ze života panovníka Karla IV. Seznámení se s historickými fakty ale není suchopárné, dokonce v jednom místě se autorka s trochu poťouchlým a zároveň lehce omluvným výrazem nevyhnula ani objasnění původu jednoho peprnějšího slovíčka. To sice dětem kolem dvanáctého roku asi není neznámé, rodiče by je za jeho používání nejspíš příliš nepochválili. Historické postavy promlouvají pochopitelně dobově přizpůsobenou češtinou, čemuž odpovídají i jejich názory, s nimiž je současná dívka Bára konfrontována. Vymezuje se tak třeba proti Karlovu tvrzení, že ženy patří namísto do školy jen „do kuchyně a do postele“ (této nebo podobným narážkám starší děti nejspíše také již porozumí).
 

Audiokniha vychází v nakladatelském domě Grada pod značkou dětské literatury Bambook. Ve studiu Heleny Rytířové za mikrofon usedla herečka Jitka Ježková, kterou pouze v závěrečném doslovu doprovodila dodatkem o celé sérii sama autorka. Ježková čte živě, nezalekne se dobových pojmů, latiny ani francouzských slovíček. Tempo četby přizpůsobuje náročnosti aktuální pasáže, pokud se v ní vysvětlují složitější části děje nebo se v ní posluchači dozvídají historická fakta a termíny, zpomalí a nechává nově nabyté informace v posluchačích patřičně uzrát. Když se však pouští do popisu rytířského klání, kde hraje větší roli napětí a akce, nebojí se více se do textu položit a prožít nebezpečné chvíle na kolbišti spolu s hrdiny.
 
Bářina cesta do minulosti se v audioknižní podobě zdařila na jedničku. Precizní herecké ztvárnění doprovázené dobově laděnou moderní kulisou by si zasloužilo, aby nezůstalo na pultech prodejců osamoceno. Bude zajímavé sledovat, jestli se zvuková verze stane stejně úspěšnou pomůckou při přibližování dějin dětem tak, jako tomu je u knižní podoby.