Jiří Lábus (foto: Mona Martinů)
Asociace vydavatelů audioknih u příležitosti cen Audiokniha roku 2020 vyznamenala Zvláštní cenou za mimořádný přínos v oblasti mluveného slova Jiřího Lábuse. Ten se tak ocitl ve společnosti dříve vyznamenaného Josefa Somra, Zdeňka Svěráka, Hany Maciuchové či Martina Stránského. Připravili jsme trojici článků o audioknižních titulech, na kterých se Jiří Lábus interpretačně podílel. Začínáme jeho nahrávkami pro nejstarší vydavatelství mluveného slova, Supraphon.
Supraphon dospělým
Audioknižní začátky Jiřího Lábuse u vydavatelství Supraphon sahají do 80. let minulého století. Dospělí posluchači znají Lábuse působícího ve dvojici s Oldřichem Kaiserem například z dnes již kultovního televizního pořadu
Možná přijde i kouzelník, z něhož některé výstupy nabízí supraphonská kompilace
Lůďo, to je nap(r)osto no(r)mální a další povedené scénky.
Krom nich však obsahuje i část tzv.
Nekonečné desky z roku 1989, jejímž hlavním motivem je žert vycházející z představy mála přidělených drážek gramodesky, na kterou se tak nikdy nemůže vejít vše, co chtějí Kaiser s Lábusem posluchačům sdělit. Pásmo, které znovu vyšlo digitálně v roce 2020, obsahuje různé historky a scénky napsané přímo pro tento nosič. Dvojce mimo jiné zabrousila i do satiry a parodovala tehdy známý normalizační seriál Československého rozhlasu
Jak se máte, Vondrovi.
Lábusovo divadelní angažmá je spojeno především s jeho působením ve Studiu Ypsilon. Jejím členem je i Jan Jiráň, který se už dlouhá léta soustředí na natáčení audioknih a Jiří Lábus s ním na zvukových titulech často spolupracuje. V roce 1992 vznikla v Jiráňově režii parodie
Vlak do Santa Fe – chlapec s maminkou cestují vlakem, kde potkají Old Shaterhanda (Oldřich Kaiser), který jim vypoví
„pravdu“ o tom, jak to ve skutečnosti s Vinnetouem (Jiří Lábus) bylo.
O dva roky později vznikla nahrávka textu Jana Jiráně a Mariana Pally
Zmatky Hanuše Hanuše a k dispozici je i záznam ypsilonského populárního představení
Prodaná nevěsta aneb Pojď domů, ona brečí, v níž Jiří Lábus ztvárnil postavu Kecala.
V roce 2010 přečetl Lábus deset textů z knihy Michala Viewegha
Nápady laskavého čtenáře, parodující v úsporných komických povídkách podstatu stylu psaní známých literátů. Ve stejné době účinkoval i ve dvou titulech vydavatelství Popron Music, jehož nahrávky dnes patří do archivu Supraphonu: v parodii na detektivky
Muž se psem Zdeňka Jirotky a o rok později v dramatizaci povídky Oty Pavla ze sportovního prostředí
Pohádka o Raškovi.
Přehled zvukových snímků pro dospělé uzavřeme dramatizací
Strašidlo cantervillské z roku 2020. V duchařské komedii Oscara Wilda v režii Jana Jiráně se mimo Jiřího Lábuse představili Petr Čtvrtníček, Ondřej Rychlý či Jan Hartl.
Supraphon dětem
V roce 1986 se na trh dostaly hned tři pohádkové tituly. Velkolepá dramatizace
Včelka Mája, v níž Jiří Lábus účinkoval v postavě komára, aktuálně v prodeji není. Posluchači si však mohou pořídit dramatizovanou četbu podle knížky Františka Nepila
Pět báječných strýčků – Lábus si v ní zahrál strýčka Hanuše, který nemocné Mínce povyprávěl příběh o krmítkové sázce. Jednu z hlavních rolí dostal v dodnes velmi působivé, vtipné a rozpustilé dramatizaci Oldřicha Dudka a Luďka Nekudy
Vodnická škola Josefa Dvořáka, o jednom školním dnu v říši vodníků. Josef Dvořák v ní účinkuje v roli přísného učitele, který má velmi zlobivou a pošťuchující se třídu. Jiří Lábus ztvárnil třídního klauna Ponořeného, z dalších herců jmenujme Dagmar Veškrnovou coby mimořádně upovídanou vodnici Svinibrodskou, či Naďu Konvalinkovou jako Ukapanou, která se vzhlíží v lidských módních manýrech. Jednotlivé vyučovací hodiny oddělují v audioknize působivé písničky.
Z roku 1988 pochází
Pohádka o Pohádce čili Ptáček Modráček a raráš Potměchuť – popletená veršovaná pohádka, v níž se Lábus představil jako Štenberk, z dalších interpretů jmenujme Pavlínu Filipovskou, Borise Rösnera nebo Petra Nárožného. V září 1989 měl premiéru sedmidílný televizní večerníček autora Rudolfa Čechury
Medvěd 09 a Supraphon ještě v témže roce vydal jeho zvukovou verzi v Lábusově interpretaci.
Začátkem 90. let se mladí posluchači dočkali nových dramatizací
Ferdy Mravence, a to na dvou magnetofonových kazetách. První s názvem
Ferda, Beruška a Pytlík obsahovala známý příběh o tom, jak byl Ferda unesen a dostal se mimo mraveniště. Druhá kazeta
Ferda – sporty všeho druhu zpracovala méně známou Sekorovu knížku
Ferda cvičí mraveniště. Hrané pasáže v dialogu komentovali dva vypravěči Jiří Lábus a Ilona Svobodová. Oba snímky aktuálně nabízí Supraphon
v jednom kompletu.
V roce 2005 účinkoval Jiří Lábus na CD z produkce Divadla Spejbla a Hurvínka s názvem
Jak pan Spejbl prášil. Hurvínek je okouzlen příběhy Barona Prášila a sestrojí kanón. Při jeho zkoušení je pan Spejbl omráčen a ve snu prožije Prášilova dobrodružství na dělové kouli, s Máničkou a Bábinkou se dostanou na Sýrový ostrov, kde potkají Hurvínka. Nechybí epizoda s velrybím břichem a měsícem. Jiří Lábus v nahrávce ztvárnil hned dvě rozdílné role – zpívající břišní tanečnici a obyvatele Sýrového ostrova.
Jak již bylo zmíněno, Jiří Lábus zahajoval dětské supraphonské nahrávky v jednom roce třemi tituly a souhrou náhod podobným hattrickem tuto éru prozatím i ukončil. V roce 2019 se podílel na dvou audioknihách Richarda Bergmana: volném pokračování slavného díla Antoina de Saint-Exupéryho
Nový návrat malého prince v podobě dramatizace, kterou ocenila dětská porota v audioknižní anketě Ceny Bystrouška a v četbě
Kryštofova myš, příběhu osamělého desetiletého chlapce, který se seznámí s dívkou připomínající myš a prožije s ní různá dobrodružství.
Přehled supraphonských audioknih uzavíráme
Velkým dobrodružstvím Čtyřlístku. Zvuková podoba stejnojmenného filmu s Myšpulínem, Fifinkou, Bobíkem a Pinďou byla zpracována do podoby dramatizace a Jiří Lábus v ní účinkoval v příběhu
Mikuláš v pekle.
V dalším dílu našeho přehledu audioknih Jiřího Lábuse se zaměříme na produkci vydavatelství Radioservis a Fonia.